当前位置: 首页 >滚动 > 正文

得以善终_得以 焦点播报

2023-06-28 08:35:52 来源:互联网


【资料图】

1、“隶”名词作状语。

2、翻译(虽然享尽他们的天然年寿,)但人人都可以把他们当奴仆使唤。

3、原文段落由是观之, 则今之高爵显位, 一旦抵罪, 或脱身以逃, 不能容于远近, 而又有剪发杜门, 佯狂不知所之者, 其辱人贱行, 视五人之死, 轻重固何如哉? 是以蓼洲周公忠义暴于朝廷, 赠谥褒美, 显荣于身后; 而五人亦得以加其土封, 列其姓名于大堤之上, 凡四方之士无不有过而拜且泣者, 斯固百世之遇也。

4、 不然, 令五人者保其首领, 以老于户牖之下, 则尽其天年, 人皆得以隶使之, 安能屈豪杰之流, 扼腕墓道, 发其志士之悲哉? 故余与同社诸君子, 哀斯墓之徒有其石也, 而为之记, 亦以明死生之大, 匹夫之有重于社稷也。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

返回顶部